Tradiţional, aprilie e luna cea mai capricioasă. Nu întâmplător, despre fetele nehotărâte se spune că sunt capricioase ca o lună de april. Se pare că acest adevăr nu e în general valabil doar din punct de vedere meteorologic… Dar să vedem despre ce altceva ar mai putea fi vorba…
Întâiul text nautil al lunii lui april este povestirea „Sfidarea”, de Mihail Grămescu. Textul său este, în primul rând, greu de încadrat. Vorbindu-ni-se de jurnalul apocrif al lui Pigafeta, gândul ne-ar putea duce la o istorie alternativă. Trimiterile la Fiara apocaliptică din mitul creştin aruncă şi ele săgeţi de lumină, dar înspre tema creaţionistă şi, în egală măsură, către ficţiunea speculativă de inspiraţie mitologică. Mesajul este însă unul difuz, drapat în faldurile unei scriituri poetico-filosofice. Grafia e aproape la nivelul excelent, fiindcă n-am găsit decât o mică scăpare, „de viteză”: „necavateresc” în loc de „necavaleresc”.
A doua escală nautilă o constituie un scenariu al unui film de animaţie cu temă antirăzboinică, realizat de Animafilm în 1984. Pelicula, ca şi scenariul, poartă numele „Banchetul armelor”. Textul e semnat de Dan Ursuleanu. În acest război global stilizat, dezvăluind natura umană violentă până dincolo de marginile logicii, văzul ne e din păcate şfichiut de schijele unor mărunte greşeli de scriere, trădând o redactare mult prea grăbită: „Se aude comanda ţi cercurile se materializează”; „Un ttranmdafir”, „Păsttrează”; „Aspoi, terenul”; „explloziile”.
„Interview. For a Job”, de Narcisa Stoica, a treia povestire oferită de NAUTILUS, este o producţiune de limbă engleză, peste care vom trece. Textele în altă limbă decât cea românească nu fac obiectul acestor recenzii. Nu vom conta pe ea nici din punct de vedere statistic. Credem că redacţia bunei noastre reviste ar trebui să consacre acestor povestiri o rubrică separată de proză, sau măcar o secţiune separată în cadrul celei deja binecunoscute.
A patra producţiune literară oferită nouă de redacţia dragei reviste este compoziţia „Scriitorii”, semnată de Liliana David. E o piesă şlefuită în rostiri frumoase, rotunde, aşezate într-un şirag lucitor, ca întâmplările dintr-o călătorie rituală a devenirii. Am putea întrevedea poate, prin dantelăria cuvintelor, devenirea apostolică a celui ce, prin cuvânt, are menirea de a-i învăţa şi pe alţii. De aceea cred că textul, interpretabil şi în partitura simbolică a unui suprarealism cu irizări romanţioase, este unul de graniţă.
Curăţia expresiei derapează foarte uşor în câteva (puţine) şovăieli. Formula „perioadă temporală” are, de pildă, un oarecare iz pleonastic, iar în fraza „…desigur că relativitatea în care trăiam de mult timp, ne făcea să nu apreciem corect…”, e necesară o virgulă după „relativitatea”, pentru a asigura intercalarea corectă (între virgule) a propoziţiei subordonate („în care trăiam de mult timp”). Altfel, virgula de după „timp” e aşezată cu totul nefericit, stricând echilibrul curgerii frazei. Nu mai pomenim corectura pe care autoarea însăşi o face textului său în chiar primul comentariu publicat.
Deschizând seria lunii aprilie la SRSFF, „Microbuzul”, de Diana Alzner, mi-a amintit de „Copilul din porumb”, a lui Andrei Valachi, pe care-am citit-o în numărul al 3-lea al revistuţei „Forum SF”, publicată de Editura Forum în 1998 (povestire distinsă cu premiul II „Supernova” – Iaşi, 1994). În ciuda câtorva minuscule accidente gen „Era Flori, Dan de la socio-economic, Radu şi doi electricieni.” (unde trebuia „Erau…”), sau „Corina era la machiaj că trebuia să intre în direct într-o jumătate de oră.” (unde parcă ar fi mers o virgulă după „machiaj”), ori a unor (puţine) imagini de o plasticitate nu îndeajuns de clară („motorul eviscerat”), scriitura Dianei Alzner are densitatea cuvenită, iar tensiunea se acumulează în ritmul potrivit ca să capteze pe cititor. Textul se remarcă şi prin paleta de teme şi idei scintificţionale la care autoarea recurge în demersul său, din care amintim tema contactului (din nou a la „Horror Express”), chirurgia temporală şi realitatea multiplă, manipulată cinic de micuţa Ariela (feminizarea numelui angelodemonic Ariel, destul de răspândit în scrierile medievale, preluat apoi în literatura cultă – vezi „Furtuna”, de William Shakespeare). Una peste alta, piesa Dianei Alzner este un candidat sigur la cea mai bună producţie a lunii.
Nu cred că am mai citit până acum vreo povestire de Beatrice Badea. „Les Fleurs du Grave” m-a şocat cu atmosfera sa întunecată, morbidă, inductoare de depresie, pe care nici ideea pozitivă din final (regăsirea fiinţei iubite dincolo de marginile vieţii) n-o mai poate atenua. Găsesc potrivit să plasez şi textul de faţă în grupa producţiilor de graniţă, fiindcă poate fi la fel de bine realist şi fantastic. De asemenea, limbajul doct, încărcat de termeni de specialitate (medicină legală?), îmi pare a atinge uneori densităţi de preţiozitate. Iar „între-deschişi”, dincolo de o anume sugestie formală, inconsistentă, se scrie totuşi într-un singur cuvânt. Ca impresie generală, textul e unul puternic, brutalizând pe cititor într-un mod incompatibil cu starea mea de moment, influenţată poate de sărbătorile de Înviere. Dar pe Beatrice Badea o mai aştept…
Am găsit interesantă expunerea lui Victor Martin din povestirea sa numită „Dispariţia”. Ideea misterioasei risipiri în neant a unora din cei ce audiază cursurile profesorului Horst se dovedeşte a masca o realitate socială cât se poate de evidentă: împinşi de valurile prezentului, ajungem să trăim în realităţi diferite, paralele, adică intangibile. Bulversat de dispariţia iubitei sale, Mac Hermann se decide să urmeze şi el cursul faimosului profesor, pentru a o regăsi în universul acela paralel unde ea fusese proiectată. Interpelat, profesorul Horst, un înţelept al timpurilor de acum, spune tânărului său student: „Când nu ai unde să fugi, nu ai bani pentru avion sau nu ţi se permite să pleci, începi să dispari.” „Eu de ce nu dispar?!”, întreabă acesta. „Nu eşti în contradicţie cu societatea.”, îl lămureşte profesorul. Exersând tot mai temeinic „nonadaptaţionismul” propovăduit de Horst, Hermann izbuteşte să se proiecteze şi el în propriul său univers paralel, una din multele faţete disjuncte ale existenţei noastre. După un timp, simte că, în ciuda poziţiei sale sociale, ceva totuşi îi lipseşte. Ajunge să vadă peste tot zâmbetul prietenai sale. Căutarea filonului propriei sensibilităţi nu mai e însă decât o rătăcire într-un univers paralel, ce nu mai are nimic în comun cu vechile trăiri.
Constructul lui Victor Martin, păstrând obişnuita sa linie paradoxiană, e pistruiat ici-colo de unele mici accidente cauzate de viteza scrisului („neuro-psihic”, „Din punctul mei de vedere…”, „carte ce îi este dat înapoi fără explicaţii”, „îl prinseseră în vila din unui mahăr”) şi de o punctuaţie folosită, pe alocuri, inacdevat: în „înghesuiala de pe stradă, aşteptatul metroului, o ceartă ce cei de acasă şi câteva păhărele de rom, l-au înmuiat”, virgula de după „rom” e pusă inoportun după subiectul multiplu, chiar înaintea predicatului.
Tot Victor Martin este autorul povestirii „Autopsia”, ultima publicată de SRSFF în aprilie. Dacă în „Dispariţia” haosul ce domneşte în societatea (şi gândirea) contemporană este camuflat după tema universurilor paralele (realităţilor multiple), de astă dată, cu acelaşi scop, autorul recurge la un discurs cantonat în tema contactului. Ceea ce încetează să mai fie paradoxal, tocmai în ciuda unei astfel de expuneri, este adevărul că, la noi, orice problemă, oricât de stranie, de dramatică, de uluitoare, se diluează în flecăreala enormului cor de surzi televizat, în care cântăm cu toţii, fiecare pe vocea sa.
Dinspre colaboratorii tradiţionali ai SFerei Online, am recepţionat în aprilie numai… o pioasă tăcere…
Versiunea electronică timşană a revistei Helion publică în aprilie, la rubrica Laborator SF, două fragmente din romanele „2000” şi „Enclavele timpului”, semnate de Gheorghe Săsărman, căruia îi urăm multă, multă sănătate şi putere să mai scrie încă de multe ori cât a scris până acum. Nefiind vorba de proză scurtă, cele două fragmente vor fi luate în calcul la statistica anului scifient, dar nu vor face obiectul prezentei cronici, numai şi numai pentru a fi consecvenţi cu noi înşine.
De la redacţia Gazetei SF aşteptăm, negreşit, un număr dublu în luna lui mai.
Lămurire de final
…Şi acum explicaţiile. Nu e nevoie să pomenim că SFera Online şi Gazeta SF sunt principalele motive pentru care am socotit capricios acest aprilie ficţional. În plus, HELION ON LINE evită cu eleganţă lipsa colaborărilor la rubrica sa de proză scurtă, publicând fragmentele de roman pomenite mai sus, pentru care avem a mulţumi, în primul rând, bunului Gheorghe Săsărman. Până şi Nautilus, care nu duce lipsă de colaboratori (nici de cititori), chiar şi în luna Învierii Domnului, se prinde în hora capriciilor, oferindu-ne proză în limba engleză în aceeaşi rubrică în care obişnuim să cititm producţii româneşti, ba chiar şi un scenariu de animaţie, inedită recuperare pentru mulţi dintre noi. Nu mai vorbim de textul de graniţă al Lilianei David. Singurii care ţin ceva mai sus steagul povestirii româneşti de profil sunt cei de la SRSFF. Capriciosul april s-a simţit şi pe-acolo, dar numai la nivelul temelor abordate, care trimit vădit către opintelile societăţii româneşti de azi (vezi cele două piese semnate de Victor Martin), sau către tema confruntării dintre viaţă şi moarte (vezi partitura semnată de Beatrice Badea, interpretabilă şi în manieră realistă).
Vă doresc tuturor numai bine!